Prev | Current Page 43 | Next

Coppee, Henry

"English Literature, Considered as an Interpreter of English History Designed as a Manual of Instruction"

"To such
a selection and arrangement of words as produced this effect, they added
the habit of frequently omitting the usual particles, and of conveying
their meaning in short and contracted phrases. The only artifices they
used were those of inversion and transition."[7] It is difficult to give
examples to those unacquainted with the language, but the following
extract may serve to indicate our meaning: it is taken from Beowulf:
Crist waer a cennijd
Cyninga wuldor
On midne winter:
Maere theoden!
Ece almihtig!
On thij eahteothan daeg
Hael end gehaten
Heofon ricet theard.
Christ was born
King of glory
In mid-winter:
Illustrious King!
Eternal, Almighty!
On the eighth day
Saviour was called,
Of Heaven's kingdom ruler.

PERIPHRASIS.--Their periphrasis, or finding figurative names for persons
and things, is common to the Norse poetry. Thus Caedmon, in speaking of
the ark, calls it the _sea-house, the palace of the ocean, the wooden
fortress_, and by many other periphrastic names.


Pages:
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55