Prev | Current Page 86 | Next

Coppee, Henry

"English Literature, Considered as an Interpreter of English History Designed as a Manual of Instruction"


Some of his tales, which were then entirely discredited, have been
ascertained by modern travellers to be true. His work was written by him
first in Latin, and then in French--Latin for the savans, and French for
the court--and afterward, such was the power and demand of the new
English tongue, that he presented his marvels to the world in an English
version. This was first printed by Wynken de Worde, in 1499.

Other Writers of the Thirteenth and Fourteenth Centuries, Who Preceded
Chaucer.

Robert Manning, a canon of Bourne--called also Robert de Brunne:
Translated a portion of Wace's _Brut_, and also a chronicle of Piers de
Langtoft bringing the history down to the death of Edward I. (1307.) He is
also supposed to be the author of a translation of the "Manuel des Peches,"
(Handling of Sins,) the original of which is ascribed to Bishop Grostete
of Lincoln.
_The Ancren Riwle_, or _Anchoresses' Rule_, about 1200, by an unknown
writer, sets forth the duties of a monastic life for three ladies
(anchoresses) and their household in Dorsetshire.


Pages:
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98