Prev | Current Page 181 | Next

Pumpurs, Andrejs, 1841-1902

"Bearslayer A free translation from the unrhymed Latvian into English heroic verse"


Bearslayer's captains, in a band,
With Aizkrauklis and Spidala rode,
Laimdota too was close at hand,
To Burtnieks his sire's abode.
The youthful couples wished, once there,
To celebrate their wedding vow,
And in this ancient manor fair,
Take priests' and fathers' blessings now.

Bearslayer's Wedding
"Why does my garland sit
So crooked on my brow?
How could it straighter fit,
Weighed down with gossip now!"
"While I my garland wore,
Of Laima was no heed;
I wear it now no more,
And, weeping, Laima need."
"Oh thatch a house with reeds,
Put silver pegs beneath,
So that our sister, needs,
Can hang her oaken wreath."
"The rattling bridge astride,
The groom now rides in view.
My kinsmen, if you ride,
Your swords will rattle too!"
"Look where in warrior's state
My kinsmen do great deeds,
With swords attend the gate,
And calm their fretful steeds!"
Within the castle's palisade
The relatives thus joyful call,
Awaiting suitors there arrayed,
Who ride up, seeking, to the wall.
With many friends Bearslayer rode
Beside Koknesis to the fort,
According to their ancient code,
Like strangers, entrance there they sought.


Pages:
169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193