The strangest of all Mr. Collier's comments upon this passage, however,
is that where he represents Miranda as, up to a certain point of her
father's story, remaining "standing eagerly listening by his side." This
is not only gratuitous, but absolutely contrary to Shakspeare's text,--a
greater authority, I presume, than even that of the annotated folio.
Prospero's words to his daughter, when first he begins the recital of
their sea-sorrow, are,--
"Sit down!
For thou must now know further."
Does Mr. Collier's folio reject this reading of the first line? or does
he suppose that Miranda remained standing, in spite of her father's
command? Moreover, when he interrupts his story with the words, "Now I
arise," he adds, to his daughter, "Sit still," which clearly indicates
both that she was seated and that she was about to rise (naturally
enough) when her father did. We say, "Sit _down_," to a person who is
standing; and, "Sit _still_," to a person seated who is about to rise;
and in all these minute particulars, the simple text of Shakspeare, if
attentively followed, gives every necessary indication of his intention
with regard to the attitudes and movements of the persons on the stage
in this scene; and the highly commended stage-directions of the folio
are here, therefore, perfectly superfluous.
The next alteration in the received text is a decided improvement. In
speaking of the royal fleet dispersed by the tempest, Ariel says,--
"They all have met again,
And are upon the Mediterranean _flote_
Bound sadly home for Naples";--
for which Mr.
Pages:
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99